2020年翻译资格考试
20国集团会议机制,涵盖了世界最主要的发达国家、发展中国家和转轨国家,成员国人口占世界总人口的2/3,国内生产总值占世界国内生产总值的90%以上,对外贸易额占世界贸易额的80%,是一个具有广泛代表性的重要国际经济论坛。
在当前国际形势下,20国集团各成员应该在平等互利、求同存异、灵活务实的基础上开展对话,加强同其他国际和区域经济机构的交流合作,以增进互信、扩大共识、协调行动,在健全国际经济贸易体制和规则、完善国际经济金融体系、加强南北对话和合作、促进全球 减贫和发展等方面,发挥更大、更积极的实质性作用。
上一篇:翻译资格考试历年
下一篇:华慧考博:英语汉译英如何确定时态
栏目导航
阅读排行
2020年翻译资格考试11-29
黄金白银还有一跌黄金白银独家在线解套策略11-21
黄金!黄金走势!、贵金属白银下周解套11-21
翻译资格考试历年11-29
黄金走势分析低多看涨黄金白银实时操作11-25
常胜论金:1122黄金早盘回落亚盘黄金白银TD行情分析11-23
周恩来侄女谈伯父未曾实现心愿:跟孙维世学演戏 孙维10-17
中国首台散裂中子源建成 研究微观结构添国之重器 散裂10-23
眼白有小黑点会影响视力吗?医生:大多数人是正常现象11-24
弜军论金:万金临:1126黄金白银价格走势盘面分析及纸黄金中长线11-28